frapalywo deutsch-italiano, impuls eins

https://paulchenbloggt.de/2019/02/02/frapalywo-tag-1-text-1-anfangszeile-geborgte-worte/

so, die frapalywo geht los. und schon das thema ‚geborte worte‘ klingt äusserst interessant und verlockend. ich bin dabei, mit einer zweisprachigen version.

 

heute nacht bin ich unten beim ballast*

ich sind ich und ich

in der ecke

wo es nach moos riecht und nach bio stinkt

wir zwei, ich und ich,

sitzen händchen haltend

obendrüber

ergiessen sich die äste

des nachbarns feigenbaum

 

*kursiv: geborgt von tomas tranströmer aus „nachtdienst“, parole prese in presito e liberamente tradotte (da me).

 

stanotte io sto giù con la zavorra*

io, siamo io ed io

nell’angolo

il quale odora di muschio e dove c’è olezzo di marciume

noi due, io ed io,

ci siamo sedute

tenendoci per mano

sopra

si riversano addosso a noi

i rami del fico del vicino

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..