frapalywo, deutsch-italiano, impuls sieben

ja, nun geht auch diese lyrikwoche zu ende.

heute gab es für alle die gleiche schlusszeile:

vielleicht auch nicht*, geborgte schlusszeile von hans magnus enzensberger aus „windgriff“

la settimana liricia sta finendo. oggi per tutti uguale l’ultima riga, la conclusione „magari anche di no“ dalla poesia „windgriff“ di hans magnus enzensberger

Kurze Rede/ Piccolo discorso

Ihr Lieben, was sagen?/ Cari miei, che dire?

Tja, also, hmmm, gut so/ Allora, quindi, ehm, va bene

vielleicht/ eventualmente

auch wenn/anche se

nicht aber sondern/ non ma invece

und trotzdem sowieso/e ciononostante comunque

jedoch ob wenn als/ tuttavia se quando quando

gewesen hätte/ avessi stato

jetzt erst recht/ adesso ora più che mai

wäre oder falls/ sarebbe oppure in caso di

würde immerhin/ sarei pur sempre

nun wohl/ adesso bene

doch/ masì

obwohl/ benché

ach kommt/ ma dai

zum Abschied/ per l’addio

war okay so/ andato bene così

vielleicht auch nicht/ magari anche di no*

Sprachkategorien

Daheim frei und natürlich

plappern mit der Mutter in Sprache.

Talent in Fremd?

Wer nach woanders gehen

und Umgang haben möchte

muss den Mund aufmachen und sollte nicht schüchtern sein!

Das mit der Bildung

noch dickflüssig.

Und die Mehrsprachigen

wo hausen die?

 

 

zum heutigen impuls „sprache ist heimat, heimat ist sprache “ bei sophie paulchen und den anderen schreiberlingen.